PDA

View Full Version : Hero


Adora
11-15-2004, 03:50 AM
Okay, honestly, the movie experience was pretty sucky.

First of all, yeah, thanks Miramax for the fucking edited version, which only left out all the important bits! The entire thing became imbalanced because you lost the proper balance of melodrama/ sword fighting scenes which are so important in the wuxia (Chinese sword-fighting) movie genre.

Second, OH FUCK THE COMMUNISM IT BURNS! BURNS US PRECIOUS! Oh gods, I hope they make a lot of money after this blatant sell-out to the Chinese state. It seems especially metaphorical to the entire China/Taiwan situation.

Other than that, the movie was actually pretty good. Maggie Cheung was the best in my mind, and the editing was that bad, though it was fairly obvious sometimes (yeah, like, just leave out the entire green-fountain Flying Snow/Broken Sword scene whydontcha!). Some of the subtitles sucked too. I dunno- maybe they used the same translation service as Crouching Tiger Hidden Dragon (Worst. Subtitles. Ever.). Obiously, Yo Yo Ma & co did the soundtrack, so it's suitably funky, and the whole colour-coordination thing is very cool. Though Zhang Ziyi's role seems a bit pointless, at least after the first story. Yep. I shall be waiting for the DVD to come out so I can actually see an un-fucking-edited version.

Dingfod
11-15-2004, 12:39 PM
Yeah, the story left me feeling empty. Didn't you think the cinematography was just beautiful? The scene in the swirling autumn leaves where the orange leaves changed to red was magnifico.

Don't know about the subtitles, I don't speak any Chinese at all.

Adora
11-16-2004, 12:37 AM
Oh yes, the cinematography was gorgeous. I only know about the subtitles because I take an interest in this like these, and read a translated script (yay for internet pirates!) online about a year or so ago done by someone online. I dunno, maybe that script was bad and this one was good, but there just seemed to be some serious problems with translation in this one, like there was with CTHD.