Except that -ad is not a Greek suffix, and the true spelling is Ἰλιάς (Iliás). Also the suffix as does not have that meaning it only signifies making a feminine adjective of the name. It is simply elliptic. Could you anglophones get your greek loan words right goddammit.— @zauberlaus@chaos.social (@zauberlaus_) September 10, 2018
Except that -ad is not a Greek suffix, and the true spelling is Ἰλιάς (Iliás). Also the suffix as does not have that meaning it only signifies making a feminine adjective of the name. It is simply elliptic. Could you anglophones get your greek loan words right goddammit.